Praise of God the Creator, Helper of everyone, eternal King. The psalmist exhorts all to put their trust, not in man, but in God; for He is all powerful and good, especially towards the needy and oppressed.
Parallel Latin-English Psalter: Psalms Index
Psalm 145: Prayer Audio in Latin
{145:1} Alleluia, Aggæi, et Zachariæ.
{145:1} Alleluia. Of Haggai and Zachariah.
{145:2} Lauda anima mea Dominum, laudabo Dominum in vita mea: psallam Deo meo quamdiu fuero. Nolite confidere in principibus:
{145:2} Praise the Lord, O my soul. I will praise the Lord with my life. I will sing psalms to my God as long as I shall be. Do not trust in the leaders,
{145:3} in filiis hominum, in quibus non est salus.
{145:3} in the sons of men, in whom there is no salvation.
{145:4} Exibit spiritus eius, et revertetur in terram suam: in illa die peribunt omnes cogitationes eorum.
{145:4} His spirit will depart, and he will return to his earth. In that day, all their thoughts will perish.
{145:5} Beatus, cuius Deus Iacob adiutor eius, spes eius in Domino Deo ipsius:
{145:5} Blessed is he whose help is the God of Jacob: his hope is in the Lord God himself,
{145:6} qui fecit cælum et terram, mare, et omnia, quæ in eis sunt.
{145:6} who made heaven and earth, the sea, and all the things that are in them.
{145:7} Qui custodit veritatem in sæculum, facit iudicium iniuriam patientibus: dat escam esurientibus. Dominus solvit compeditos:
{145:7} He preserves the truth forever. He executes judgment for those who suffer injury. He provides food for the hungry. The Lord releases those who are bound.
{145:8} Dominus illuminat cæcos. Dominus erigit elisos, Dominus diligit iustos.
{145:8} The Lord enlightens the blind. The Lord sets upright those who have been thrown down. The Lord loves the just.
{145:9} Dominus custodit advenas, pupillum et viduam suscipiet: et vias peccatorum disperdet.
{145:9} The Lord watches over new arrivals. He will support the orphan and the widow. And he will destroy the ways of sinners.
{145:10} Regnabit Dominus in sæcula, Deus tuus Sion, in generationem et generationem.
{145:10} The Lord shall reign forever: your God, O Zion, from generation to generation.
This page is a part of Latin-English book of Psalms, Catholic Public Domain Version, a new translation of the Latin Vulgate, using the Douay-Rheims as a guide by SacredBible.org. Psalms Audio courtesy of The Boston Catholic Journal. All copyrights belong to their respective owners. No additions, deletions, or changes are to be made to the text or audio files in any way, and the copies may not be sold for a profit.